Не пора ли разобраться, кто на самом деле - свиньи?

Не пора ли разобраться, кто на самом деле - свиньи?


От латышей часто можно слышать, что дескать, русские - есть свиньи ( Кrievu cūkas). Не пора ли разобраться, кто, на самом деле - свиньи. Итак. Происхождение латышских слов исходят из русского языка, это заметит даже глупый.

Простые примеры:

Strādāt - работать (страдать), mīlet - любить (милый), veselīgs - здоровый (веселый) и так далее.

Есть русские слова просто сокращенные, например:

Оsта - остановка, kvits - квитанция, darbs - дар божий, krāsns - красная (печь), poga - пуговица.

Есть русские слова, вообще, искусственно сокращенные под шаблон, например: vārna - ворона, salmi - солома, galva - голова, vārti - ворота и так далее.

Еще шаблон, например: dārgais - дорогой, bagāts - богатый и так далее.

Еще шаблон, например: мед - medus, лед - ledus, торг - tirgus и так далее.

А теперь - внимание!

Праздновать - svinet - свинячить (вести себя, как свинья). Кстати, и на шведском языке тоже - svinet - cūka (свинья).
Svinības - что в переводе на русский - празднование свинства. Теперь делайте вывод - кто свинья (cūka)?

Ложка - karote, от русского
слова - корыто, емкость
кормить свиней

Корова - govs - от русского - говно.
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий».

Интересное слово «istaba» (комната). Istaba, от русского - «истопа», небольшое помещение где находилась печь, в богатых домах. Жил там батрак - истопник. Отсюда и повелось у него называть комнату - истопа или istaba.

Istaba, от русск. - «истопа»,
помещение где находилась
печь, в богатых домах.



А тебе Иван, пора ассимилироваться, так как в Латвии живешь. Все очень просто. Перед тем как сесть обедать, смени ложку на корыто (karote) и ты уже латыш.

А теперь, Ваня выучи латышский, так как в Латвии живешь. Все очень просто. Сокращай, при разговоре, свои русские слова и получатся слова латышские. Итак, повторяй за мной:

Как - kā, так - tā, когда - kad, тогда - tad, никогда - nekad и так далее. Почему русским, с трудом, дается латышский? Потому что они подсознательно чувствуют, что латышский язык - это и есть русский язык, только сокращенный и исковерканный до безобразия. Кстати, это еще простые примеры, но в них нельзя не поверить.

Почему так получается? Очень просто.

Латышский язык в основном искусственный, и придумали его по Указу Царя Александра I, 150 лет назад.

Указом Александра I, был обозначен для младолатышей, взятых на обучение в Санкт-Петербург, срок и задача по освоению уже имеющихся выражений, якобы латышей и придумке новых слов и выражений для народа, заселяющего территорию нынешней Латвии. Каждому из 20 младолатышей нужно было придумать и встроить в общую канву по 2 тыс. новых «латышских» слов. Работу делали усердно и у них получилось. Да так, что этот искусственный язык стал живым.

Младолатыши придумали и правила грамматики. С их подачи царь Александр I распорядился выпустить словари и учебники ла'тышского языка. Ударение в слове латышский было на первый слог - "ла'тышский", потом это ударение по русской стилистике сместилось на второй слог, и мы сейчас забыли ,что слово ла'ты и ла'тышский — это однокоренные слова.